- свой
- свой мест. притяж. (682-1-03)① 自分の дзибун-но, 自己の дзико-но; 私の (мой); 彼の(мо); 自家製の дзика-сэй-но, 自作の дзисаку-но (сделанный своими руками);
свой автомоби́ль 自家用[自動 дзидо:]車 ся, マイカー;
свой врач かかりつけの(おかかえの)医者 ися;
у ка́ждого есть свой уче́бник めいめい自分の教科書を持/кё:касё-о мо/っている;
ка́ждый пошёл свое́й доро́гой 彼らは思い思いの道/мити/をとった;
ка́ждый из них нахо́дится на своём посту́ 彼らはそれぞれ自分の部署/бусё/についている;
у ка́ждого свой вкус 人はみんなそれぞれ好/коно/みが違/тига/う, 誰にも好/сў/き嫌/кира/いがある, 人には各々/оно-оно/好きがある, たで食う虫/куу муси/も好き好き, 十人十色 дзю:нин тоиро;
!!! 十人十色 дзю:нин тоироу меня́ на э́то есть своя́ причи́на 私には私なりのわけがある;
свои́ми рука́ми 自分の手/тэ/で;
я ви́дел свои́ми глаза́ми この自/мэ/で見たのだ, 目/ма/のあたり見た;
по своему жела́нию 自ら進んで мидзукара сусундэ, 好んで;
свои́ми си́лами 自力で дзирики-дэ, 自分の腕/удэ/一つで;
на свой риск 一人決/хйториги/めで, 独断で докудан-дэ
② (своеобразный) 独特の докутоку-но, 独自の докудзи-но, 特有の токую:-но, 固有の кою:-но;в э́той му́зыке есть своя́ пре́лесть この音楽/онгаку/には独特の魅力/мирёку/がある
③ (родной, близкий) 身内の миути-но, 内輪の утива-но, 仲間の накама-но;свой челове́к 仲間, 身内
④ в знач. сущ. м 仲間 (друг, товарищ); 身寄り миёри, 身内 (родственник)⑤ в знач. сущ. с своё:доби́ться своего じぶんの意見を押し通/икэн-о осито:/す, 我意/гаи/を通す;
стоя́ть на своём 自説を固持/дзисэцу-о кодзи/する
⑥ в знач. сущ. мн. свои́ 身内, うちわ; 家/ути/の人 (домашние); 実家 дзикка (родная семья); 仲間 (товарищи); 味方の軍隊 миката-но гунтай, 友軍 ю:гун (о войсках);жена́ пошла́ к свои́м 妻/цума/は実家に行った;
◇ он сам не свой 彼は気が気でない;
◇ своего́ ро́да 一種の иссю-но, ある種/сю/の;
◇ он не в своём уме́ 彼は気がふれている;
◇ на свои́х на двои́х 膝栗毛で хидзакуригэ-дэ;
◇ крича́ть не свои́м го́лосом 声/коэ/をかぎりに叫/сакэ/ぶ;
◇ жизнь идёт свои́м чередо́м 生活/сэйкацу/は平常通/хэйдзё:до:/りに進んでいる
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.